top of page

Polyglotte ! Un soir d'insomnie traduit en arabe


Ça alors ! Après les traductions de mes chansons "Certainement" en anglais, "La cour d'école" en allemand, "La mano de Pepe" en espagnol, voilà "Un soir d'insomnie" qui vient être traduite et éditée en arabe... Qu'est ce que j'aimerais l'entendre maintenant !! Invitation lancée aux arabophones... ;) Mais qui a dit que la chanson française était enfermée dans sa langue déjà ?

Posts à l'affiche
Posts Récents
Archives
Rechercher par Tags
Retrouvez-nous
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page