Polyglotte ! Un soir d'insomnie traduit en arabe

Ça alors !
 

 
Après les traductions de mes chansons "Certainement" en anglais, "La cour d'école" en allemand, "La mano de Pepe" en espagnol, voilà "Un soir d'insomnie" qui vient être traduite et éditée en arabe... Qu'est ce que j'aimerais l'entendre maintenant !! Invitation lancée aux arabophones... ;)
 

 
Mais qui a dit que la chanson française était enfermée dans sa langue déjà ?

#Charivari

    1